Combien coûte un site internet ?

A l’heure du numérique et du digitale, la question ne se pose presque plus et un site internet professionnel s’avère indispensable, mais combien coûte un site internet réellement en temps et en argent ?

Lorsque que vous souhaitez développer votre activité, se pose la question de la communication autour de votre entreprise et de son coût. D’une part dans le but de présenter vos produits et vos services mais aussi de conquérir de nouveaux clients et ainsi faire croître votre chiffre d’affaires.

Suivez le guide pour choisir et comprendre combien coûte un site web :

Intro : Comment un site internet vous rapporte des clients ?

1/ Créer un site internet gratuit

2/ Créer un site internet professionnel soi même

3/ Tonton Gégé me fait un site internet

4/ Faire créer un site par une agence web

5/ WebAudit, la solution pour un site internet pas cher et rentable

Intro : Comment un site internet vous rapporte des clients ?

Combien coûte un site internet ?
Combien coûte un site internet ?

Un site web est comparable à une boutique ou un local commercial si vous préférez. A ceci près que votre site internet professionnel n’est pas physique mais virtuel, il s’agit donc de présenter votre activité et des fois même vendre directement vos produits.

Continuons la comparaison avec une vrai boutique et analysons ce qui fait qu’une boutique fonctionne bien :

  • Des produits et services adaptés
  • Une jolie boutique fonctionnelle et qui mets en avant vos produits et services
  • Un bon emplacement (peut être le plus important, la plus belle boutique au fond d’une impasse sans éclairage et sans parking aura du mal à attirer des clients)

Dans cette logique commerciale, pour avoir un site internet rentable il faut :

  • Des produits et services à vendre
  • Un beau site internet dans l’air du temps et fonctionnel
  • Un bon référencement naturel (c’est le pendant d’un bon emplacement sur internet, c’est avec cette méthode que l’on va être ou non sur les moteurs de recherche comme Google)

1/ Créer un site internet gratuit

Un site internet engrange des coûts et même sur internet rien n’est gratuit. Alors comment des entreprises arrivent à nous proposer un site internet gratuit ?

D’abord, on met à votre disposition un outil pour faire un site internet gratuit et à vous de vous former pour le prendre en main. En quelques heures, on arrive à faire quelque chose de sympa pour la mise en page mais attention, la structure de votre site qui devra être au top sous peine d’avoir un site inutilisable.

Vous avez dit gratuit ? En faite il vous faudra débourser une somme pour avoir un nom de domaine, un hébergement et certains outils comme un formulaire de contact client.

Pour résumé, la base de votre site internet et les outils pour le créer sont gratuits mais tout le travail de construction avec des outils parfois difficile à prendre en main est à votre charge. Faire un site internet soi-même demande donc énormément de temps. Il faudra rajouter ensuite le prix d’un abonnement mensuel ou annuel selon le prestataire.

Combien coûte réellement un site internet gratuit ?

Temps de réalisation :

1 mois pour faire votre site internet vous-même

Prix d’un site internet gratuit :

de 150 à 300 € par an + le coût de votre temps passé à le faire 2250 € (90 heures x 25 € HT = 2250 €)

2/ Créer un site internet professionnel soi même

Combien coûte un site internet à faire soi même ?
Combien coûte un site internet à faire soi-même?

Comment créer un site internet professionnel soi-même ? Et bien en s’investissant comme une personne qui va construire sa maison sans être du métier.

Impossible ? Aucunement, mais vous devrez maîtriser des dizaines d’outils et de techniques. Rassurez-vous, tout est disponible sur internet pour apprendre à faire des sites professionnels soi-même. Ayez simplement en tête que vous allez passer un temps phénoménal à apprendre à tout faire vous-même et que vous risquez d’avoir un résultat décevant. On ne réussi que rarement du premier coup.

ne pas oublier le coût des outils et des hébergements professionnels qui font gonfler la note.

Combien coûte un site internet professionnel fait soi-même ?

Temps de réalisation :

3 à 6 mois pour la formation et la création de votre premier site web

Prix d’un site internet professionnel fait soi-même :

Environ 200 € pour la création + 120 € par an pour l’hébergement + le coût passé à vous former et à faire un site internet 7500 € (300 heures x 25 € HT)

3/ Tonton Gégé me fait un site web gratuit ou « au black »

Combien coûte un site internet par une connaissance ?
Combien coûte un site internet par une connaissance ?

Tonton Gégé ou l’ami d’une connaissance qui a déjà fait un site internet pour son association me propose de me faire un site web maison contre une bonne bouteille. Alors faire travailler une connaissance c’est tout à votre honneur. Après tout, cela ne vous coûtera pas très cher. Alors c’est une bonne solution ?

Définitivement NON ! Je ne mets que rarement de majuscule mais là c’est NON et encore NON.

Pourquoi ? Parce que c’est une situation que l’on vit tout le temps chez WebAudit. Petit exemple quasi quotidien : un prospect nous appelle un peu dépité pour faire une refonte d’un site internet. Ce prospect a donc déjà un site internet et veux le modifier et 9 fois sur 10 quand il s’agit d’une création d’un site internet par une connaissance ou alors « au black » il y a les problèmes suivants :

  • Site hors service car personne n’a pensé à payer l’hébergeur ou renouveler le nom de domaine
  • Site non modifiable car plus d’accès aux fichiers sources ou au back end du site (c’est embêtant quand vous changez de tarifs…)
  • Non respect de délais, site internet interminable dans sa construction qui met une éternité à se créer et qui met plusieurs mois à s’actualiser quand on en fait la demande

Ça fait un peu peur non ? Mais ce n’est pas le pire. Le pire c’est que la personne qui vous a proposé ça l’a fait de bonne foi pour vous rendre service. Ayez à l’esprit que c’est un travail énorme que de créer un site internet et que votre oncle ou votre connaissance qui vous la fait a passer un temps considérable sur votre projet. Vous serez donc plus ou moins redevable et vous ne pouvez en aucun cas être exigeant envers celui qui vous l’a fait.

Pour résumer la situation, la personne qui vous a fait le site web de cette façon pourra vous dire « écoutes, tu es bien gentil mais j’ai fait ton site alors la modification que tu demandes pourra attendre… ». Vous êtes un peu pris à la gorge pour résumer…

Combien coûte un site internet professionnel fait par une connaissance ?

Temps de réalisation :

entre 2 mois et… au bon vouloir de la personne

Prix d’un site internet professionnel fait soi-même :

Gratuit à 500 € mais risque de devoir tout reprendre de zéro

4/ Faire créer un site par une agence web

Combien coûte un site internet par une agence web ?
Combien coûte un site internet par une agence web ?

Ce que vous ne savez peut-être pas, c’est qu’au niveau agence web ou web agency pour faire international, vous avez du tout bon et surtout du tout mauvais. Ou plutôt des agences spécialisées et des agences crapuleuses. Quoi… crapuleuses ? Oui, malhonnêtes si vous préférez, incompétentes parfois ou même fantômes (vous payez et puis plus rien…).

Sont-elles toutes comme ça ? Non bien sur et nombres de nos concurrents font du très bon travail. Comment choisir une bonne agence web alors ?

Déjà il faut qu’elle soit cohérente avec la taille de votre entreprise et de votre activité, Carrefour ou Mercedes n’iront pas voir la petite agence web de quartier pour la réalisation de leur site. Et si vous allez voir l’agence web des grandes marques alors la facture risque d’être salée !

Ensuite il faut des exemples de sites pour voir de quoi l’agence est capable en termes de réalisation et de référencement. Chez WebAudit, nous sommes transparents sur ça et nous mettons en avant nos résultats en termes de référencement et nous les mettons même sur notre page d’informations.

Enfin il faut que tout soit clair dans votre forfait de création, savoir ce que vous allez avoir pour le prix que vous allez payer semble évident alors que dans la réalité vous risquez d’être surpris et de sortir d’un rendez-vous avec une agence web en vous demandant ce que vous allez avoir.

Combien coûte un site internet fait par une agence web ?

Temps de réalisation :

de 1 à 3 mois

Prix d’un site internet professionnel par une agence web :

1500 € à 10000 € pour la réalisation avec ou sans les textes + forfait référencement 50 € à 500 € par mois + forfait hébergement et entretien 20 € à 100 € par mois

5/ WebAudit, la solution pour un site internet pas cher et rentable

Une autre solution envisageable pour vous est de sous-traiter totalement la création de votre site internet et de votre référencement naturel en passant par WebAudit. Pourquoi nous ? Parce que nous nous adaptons à vous et à votre projet tout en vous apportant un suivi au niveau de la création, de la mise à jour et du référencement de votre site internet et ce pour un prix défiant toute concurrence.

Pour cela rien de bien sorcier, il suffit de nous contacter.

Nos offres, contrairement à celles de nos concurrents, sont sans engagement et vous permettent d’avoir un site internet pas cher. De plus, votre site web sera totalement compatible sur smartphone et tablette et adapté à votre activité.

Vous n’avez plus qu’à choisir une offre adaptée aux résultat que vous voulez avoir, surtout en matière de référencement naturel.

Votre site Internet en russe

Un site Internet en russe : Pourquoi le russe ?

La langue russe est une langue internationale de plus en plus utilité dans le monde des affaires mais également dans les échanges culturels avec la France et le monde entier. La Russie, quelle soit impérialiste, soviétique ou aujourd’hui démocratique, a toujours était une grande puissance avec une population nombreuse et un rayonnement régionale et mondial important.

Le russe – langue internationale et d’ouverture :

Le russe est parlé par plus de 140 millions d’habitants en Russie et près de 300 millions dans les pays de l’ex-URSS : Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Estonie, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizistan, Lettonie, Lituanie, Moldavie, Tadjikistan, Turkménistan, Ukraine & Ouzbékistan; Le russe est également largement utilisé dans des pays sous influence russe tels que la Mongolie, les pays d’Europe de l’est, des Balkans et dans les communautés russophones d’Amérique du Nord.

Le russe est utilisé dans de nombreux pays comme langue principale, langue seconde, ou langue de la diplomatie et des échanges.

Beaucoup de pays et de population utilise de nouveau avec volontiers le russe dans leurs échanges. Un site Internet en russe pourra donc toucher une population importante avec une grande répartition. Avec un site Internet en russe, vous vous ouvrez sur un marché de plus de 300 millions de personnes, sur plusieurs continents, avec un pouvoir d’achat toujours plus important.

 

Le russe – langue des affaires : Ouverture sur un marché en pleine croissance

Le russe est une langue des affaires avec un marché en pleine croissance, une population importante et en croissance selon les pays et avec des perspectives exceptionnelles.

Les pays russophones, renfermés durant la période soviétique, sont de plus en plus intégrés au marché économique mondial.

La Russie et le continent des Russphones sont géographiquement proches de la France. Un vol Paris-Moscou ne dure que 2h30 et un vol Paris-Kiev, 2h. Les Russes viennent très facilement en France pour raisons touristiques mais pas seulement, ils viennent également afin d’investir, acheter des biens et des services. La meilleure preuve est que dans les stations de sports d’hivers ou celles estivales, le personnel parle russe et les catalogues et des journaux locaux sont en russe.

Un présence sur Internet en russe ne peut que être bénéfique à votre activité, quelle que soit la nature de celle-ci.

 

Le russe – langue des sciences et de la culture : Communiquer avec un site Internet en russe est moderne

La Russie et les pays russophones représentent un marché colossal d’opportunités en pleine expansion dans de nombreux domaines économiques, scientifiques et culturels : aviation militaire et civile, agro-alimentaire, technologies coopération médicale, échanges culturels).  Dans de nombreux domaines les spécialistes parlent russe et son demandeur de solutions et de produits adaptés à la langue russe.

Un site Internet en russe va permettre de créer des contacts, dans de nombreux domaines, avec spécialistes ou des consommateurs. Vous aurez ainsi une longueur d’avance sur vos concurrents et vous pénétrerez plus facilement les marchés de langue russe que ce soit en Europe de l’ouest qu’en France.

 

Le russe – langue d’Internet : le web russe est une source d’informations énorme

Le russe est la lingua franca des pays d’Europe de l’est. Les populations sont naturellement tournés vers la Russie et la langue russe. Cette langue, langue mondiale et langue d’Internet, est utilisée plus facilement dans les recherches sur Internet mais également dans l’achat de produits et de service. Certains travaux scientifiques ou certains produits ne sont ainsi qu’accessible en russe en de façon secondaire en anglais ou dans les langues locales.

 

Le russe – langue politique : Communiquer avec un site Internet en russe est efficace

Le russe est une langue de communication mondiale ne serait-ce que dans les instances internationales comme à l’ONU, au G20, à l’UNESCO, au Club de Paris, ainsi qu’au Conseil de l’Europe.  Il est également à noter que le russe est utilisé au sein de plusieurs pays de l’Union Européenne, mais de façon officieuse pour l’instant. Certains pays de l’UE, comme les pays baltes et frontaliers à l’ex-URSS, ont des relations privilégiés entre eux et avec la Russie.

Un site Internet en russe est important pour toutes les entités (associations, grands groupes, réseaux, etc.) qui souhaitent augmenter son influence et réseauter avec de nouveaux et nombreux partenaires.

Faut-il traduire son site Internet ?

La transcription de notre nouvelle vidéo : faut-il traduire son site Internet ?

Retrouvez-là également sur Youtube

Notre thème du jour : 
Traduire votre site Internet
Le plan
1) Quand est, c’est utile ?
2) Quelle(s) langue(s) ?
3) Nos services

Bonjour à tous,
Bonjour à tous les rêveurs qui veulent du concret.

Aujourd’hui, une nouvelle vidéo pour conseiller sur le choix de la traduction de votre site internet ou non.
– On va voir dans quel cas, c’est utile et dans quel cas cela ne l’est pas.
– On va voir également dans quelle langue il est judicieux de traduire votre site internet.
– Enfin, je vais vous présenter un peu ce qu’on propose par rapport à ce service de traduction de site internet.

Traduction de site Internet : pour qui ?

Donc les situations où traduire un site internet s’avérera utile pour votre business et votre communication sont les situations, vous devez promouvoir une société de services :

– Sociétés de services
(Exemple : dans le cadre du tourisme, hôtellerie, Restauration, etc.)
Que vous soyez un hôtel ou restaurant. Vous avez sans doute régulièrement des personnes venant de l’étranger qui fréquentent votre établissement. Et traduire votre offre permet de les rassurer et de convertir au mieux ces visiteurs sur votre site, pour qu’ils puissent réserver une table si vous avez un restaurant. Soit une chambre si vous avez un hôtel.
– Transport (VTC, taxis, etc.)
– Les agences immobilières
Les services de taxi VTC, les agences immobilières sont également sans doute sont intéressés par traduire leur site internet et leur offre. Tout cela pour permettre une meilleure visibilité déjà sur internet et puis pour pouvoir capter une clientèle étrangère qui dans certains métiers représentent une part très importante du chiffre d’affaires.
– Sociétés à vocation internationale
Cela pourrait être utile aussi si vous êtes une société à vocation internationale. C’est-à-dire que vous êtes implantés en France, et vous pensez développer votre concept à l’étranger.
Et cela, ça peut être à tous les niveaux. Vous n’êtes pas obligés d’être un méga structure. Imaginons que vous avez une boulangerie qui cartonne en France. Avec un concept assez nouveau, et vous voulez l’exporter en Italie ou en Espagne. Mais dans une ville à fort potentiel touristique cela sera assez utile d’avoir en fait un site. Vous apportez un savoir-faire français à l’étranger et du coup, le fait que le site soit traduit dans les deux langues. Ce sera vraiment un gros plus on verra où vous êtes implantés, mais aussi d’où vous venez, et quelles sont vos origines est le menu original.
– Vente à l’étranger
Vous pouvez également traduire votre site internet si vous vendez des produits à l’étranger.
Alors, souvent il y a des entrepreneurs qui vendent, par le biais de l’affiliation ou par le biais d’autres sites internet qui font du dropshipping à l’étranger à partir de la France. Alors, dans ce cas-là, vous allez toucher par exemple toucher une clientèle française qui représente environ soixante-dix millions d’utilisateurs potentiels, des personnes potentiellement acheteuses. Ce qui représente la France.

Utilisateurs francophones en Europe : 70 millions
Utilisateurs européens : plus de 350 millions
Utilisateurs mondiaux : plus de 3 milliards

Imaginez si vous traduisez votre site internet, vous allez complètement, vous décuplez, explosé ce chiffre. Parce que vous allez toucher une population qui pourra s’avérer mondial.
Donc, un petit conseil, prenez le risque, tenter de traduire votre site internet. Ce sera sans doute un gros plus pour votre communication. Si vous êtes dans l’une des activités suivantes :
– Transport
– Tourisme
– Commerce international
Le service à la personne également comme les taxis (VTC), l’hôtel et restauration. Ou si vous êtes une société à vocation internationale ou alors que vous proposez vos produits à l’étranger.

Traduire son site web : les cas où il n’est pas forcement judicieux de le faire…

– Services locaux
– Commerces de proximité
– Entreprises sous – traitantes
(selon stratégie interne)

Maintenant, on va voir quelques cas où ce n’est pas forcement utile. Ce n’est pas forcement utile si vous proposez des services locaux.
Par exemple : si vous êtes le coiffeur du quartier
Est-ce que cela vaut le coup d’investir de l’énergie dans la traduction d’un site internet ? Alors qu’il y aura très rarement des personnes étrangères nous francophones, qui viendront dans votre salon de coiffure.
Cela peut être aussi le cas de la boulangerie du quartier, cela peut être le cas de pleine de chose,
D’une entreprise par exemple qui est sous traitante, qui travaille exclusivement en sous-traitante. Qui a intérêt de traduire son site internet, cela peut toujours être utile, on ne sait jamais. Bon voilà, il ne faut pas dépenser beaucoup d’énergie là-dedans.

Dans quelle(s) langue(s) traduire votre site internet ?

On va voir maintenant dans quelle langue, il est judicieux de traduite votre site internet.

Déjà, vous l’auriez deviné avoir un site avec en français bien fait, c’est déjà l’essentiel. Ce qui pourrait être très intéressant. Du coup, ce n’est pas grand-chose puisque finalement ces langues communes, c’est de traduire en anglais.

– Langue mondiale : l’anglais
– Langue maternelle : 272 millions
– Langue seconde : 611 millions
– Langue étrangère : 600 millions 

Soit 1.5 milliards de locuteurs

L’anglais est pratiqué dans le monde entier pas vraiment de beaucoup de personnes. En France, on a assez mauvais niveau en anglais, mais en allemand par exemple. On parlera sans doute très bien l’anglais et sera déjà capable de comprendre votre site internet.

Ensuite, vous pouvez le traduire en espagnol.

Langue internationale : l’espagnol
– Langue maternelle : 437 millions
– Langue seconde : 91 millions
– Langue étrangère : 21 millions

Soit 567 millions de locuteurs

C’est la deuxième langue la plus utilisée dans le monde, beaucoup, beaucoup de gens l’apprennent. Et cela pourrait être aussi judicieux. C’est qu’il faut quand même prendre avant tout, c’est qui sont vos clients et d’où viennent-ils ?

Langue internationale : le russe
– Langue maternelle : 154 millions
– Langue seconde : 113 millions
– Langue étrangère : 15 millions

Soit 268 millions de locuteurs
Si vous aviez des clients russes, il sera judicieux de traduire votre site en russe. Cela peut paraître bête, en effet tout à fait logique, mais encore faut-il des fois y penser. Avoir la réflexion et de dire « oui cela pourrait être utile de le faire »
Adaptez-vous à la clientèle étrangère de votre localité
Exemple : en Savoie ou sur la côte d’Azur  le russe

Parce que par exemple : ici, nous sommes en Savoie. Nous sommes à Chambéry, à quelques dizaines de kilomètres de très grosse station hivernale de ski. Il y a beaucoup d’hôtels, il y a beaucoup d’étrangers qui fréquentent ces stations. Beaucoup de Russe, on pourra très bien se dire : faisons un site en français et en anglais.

Et les Russes s’adapteront à l’anglais. Oui, mais il y a certaines personnes malheureusement qui ne parlent pas anglais, qui ne parleront que russe.
C’est vraiment un exemple assez fréquent. Il y a beaucoup de Russe qui ne parlent pas anglais.

Pourtant, ils ont un pouvoir d’achat important. Ils iront automatiquement vers les hôtels ou restaurants qui font l’effort de traduire leur menu, leur site et leur offre de manière générale en russe.
Voilà donc, c’est un petit conseil si vous aviez des clients étrangers, n’hésitez surtout pas à traduire le site dans leur langue. Cela leur fera un bien fou, déjà de voir que vous avez fait l’effort de traduction. Et l’effort et la capacité d’adaptation vis-à-vis d’eux.

Nos services

Votre site traduit : en anglais ou en russe avec l’offre du moment 100 % satisfait ou remboursé le premier mois.

Votre site en anglais ou en russe :
– Page de présentation
– Tout votre site internet
– Module de réservations
– (taxisVTC, hôtels, restaurants, etc.)

Voilà, c’est terminé pour cette vidéo, vous trouverez dans la description tous les détails sur la traduction et les liens ver notre site internet. Où vous pourrez commander des traductions en anglais, en russe ou alors nous fournirons la traduction dans la langue de votre choix pour qu’on l’adapte dans la langue de votre site.

Nom de domaine en .fr ou .com

Transcription vidéo

Bonjour les rêveurs qui veulent du concret aujourd’hui une petite vidéo pour vous aidez à choisir entre un .fr et un .com pour votre nom de domaine.

Alors c’est assez simple, finalement le choix se fera assez naturellement en fonction de votre clientèle.

Votre clientèle parlons en quel impact cela va avoir auprès d’elle entre un .fr et un .com ?

En faite cela va avoir un impact sur votre référencement, sur votre position sur les moteurs de recherches et cela va également avoir un impact sur votre image.

Nom de domaine en .fr

Commençons par le .fr. Le .fr est une extension pour France, c’est une extension qui bénéficie d’une très bonne image, d’une image sérieuse. Sérieuse pourquoi ? Parce que pendant très longtemps cette extension a été réservé exclusivement au société française qui été en activité, il fallait justifier d’une activité légales en france pour pouvoir l’avoir.

Donc le .fr bénéficie d’une image sérieuse.

Le nom de domaine .fr bénéficie également d’une image de proximité, les clients vont se sentir rassurés d’avoir à faire à une entreprise basé en france avec un nom de maine en .fr. C’est aussi un atout si vous vendez un produit typiquement francais à l’étranger, imaginons que vous vendiez aux USA des marinières, vous savez ces t shirt blanc avec des rayures bleues, si vous vendez ce produit qui est catégorisé comme typiquement français le .fr va vous apporter une notoriété sur le marché étranger.

Pour résumer l’extension . fr est utile si vous avez une clientèle française ou intéressée par l’image de la france.

 

Nom de domaine en .com

Maintenant passons à l’extension .com.

.com est l’extension qui signifie commercial, c’est une extension adopté par les société qui font du commerce et au départ du commerce en ligne, alors si vous avez un commerce, c’est une extension qui peut être intéressante à conditions que vous ayez déjà des clients étrangers, que vous soyez implantés dans un autre pays ou dans plusieurs pays.

Ca peut être intéressant également si vos clients sont francophones mais qu’ils résident à l’étranger. Par exemple si vous êtes écrivain et que vous voulez promouvoir votre travail d’écriture et que vous avez l’habitude de vendre à un public québécois ou alors en afrique par exemple il y a beaucoup de pays où l’on parle français, il serait plus judicieux de choisir un . com qu’un .fr.

C’est également utile si vous avez un site multilingue, si vous prévoyez de traduire en anglais ou dans une autre langue le choix d’un .com sera à étudier.

Pour résumer, utilisez l’extension .com si vous avez une part significative de votre clientèle qui est étrangère ou que vous envisagez de vous développer à l’international.

 

Voilà vous savez tout sur .fr ou le .com

A bientot sur notre chaine Youtube, sur notre site web, sur Facebook, je vous invite à nous rejoindre très vite pour avoir pleins de conseils.